Viisi ruokintapaikallamme päiväsaikaan ja päivittäin säännöllisesti vierailevaa pikkulintua suurempaa villieläintä, jos naakkoja ja harakoita ei lasketa: kolme oravaa, käpytikka ja mustarastas. Kieliopillisesti vaikean ja kiistoja herättävän olla-verbin yksikkö/monikko-muodon olen edellisessä virkkeessä korvannut kaksoispisteellä. Onko tässä tapauksessa parempi sanoa "on kolme oravaa,..."vai "ovat kolme oravaa,...", kun viitataan sanaan "viisi"? Perin pahasti silmään ja korvaan kuitenkin särähtää ilmaisu "viisikymmentä sotilasta kuolivat Ukrainan taisteluissa", jonka kaltaisia media meille tarjoilee.
Kyllähän tuo Ukrainan tilanne särähtää muutenkin kuin kieliopillisesti. Järjen käyttö on näköjään edelleen katoava luonnonvara.
Vaikka itse sanonkin, piirtämästäni oravan muotokuvasta tuli ihan tunnistettava. Tämä on toinen niistä, joilla molempain korvain tupsut ovat tallella. Kolmannelta puuttuu toinen.
Tammikuun loppupäiväin ratoksi tehtävä:
- Muodosta tämän vihjeen mukainen palindromi:
Huonekaluliike edellytti jyrsijäeläinkamppeita helpotukseksi.
2 kommenttia:
kavi
toiset ne osaa soittaa ja piirtää - toiset vaan loisivat; mittää eivät osaa muuta kuin ratkaista ropleemija
=
ISKU VAATI ORAVATAVARO ITA AV UKSI
Oli muuten aika paljon helepompi ratkasta näin päin, iliman Lempiä onnistu. :)
Ropleemin ratkasu se vasta taito onkin tärkeä, kun osaa käyttää järkeä. Lisää ropleemia tulossa, ennenkuin päästään helmikuuhun.
Lähetä kommentti