
Tähän on nostettu esiin demokraattisten päätösten mukaan rakennettuja icebreakereita, mm. Urho, jotka odottelevat meren jäätymistä. Toivottavasti sitä nyt ei kuitenkaan tapahdu vielä muutamaan kuukauteen, vaikka miehistöllä kova hinku olisikin töihin pääsemään.
Siteeratun laulun sävel koostuu säkeistön alun ruotsalaisesta onnittelulaulusta, "ja må han leva" ja loppuosa saksalaisesta nuorisobiisistä. Mainittakoon, että Saksassa Kolmannen Valtakunnan aikana laulettu, nykyään kielletty Die Fahne etc. on riimitelty vanhaan merimieslaulun säveleeseen ja on myös lähes sama kuin ruotsalainen virsi O store Gud. Sanoissa toki on eroa.
Tässä vielä amerikkalainen versio.
Urhon kuva on Wikipediasta.
Ice breaker recipe:
3/4 oz dark rum
1/4 oz cognac
1/4 oz gin
2 oz lemon juice
1 oz orange juice
1/2 oz creme de noyaux
Pour all ingredients into a cocktail shaker half-filled with ice cubes. Shake well. Strain into a highball glass, garnish with a fruit flag, and serve.
2 kommenttia:
Minä ihastuin O Store Gud- lauluun aivan täysin kanttorinurani aktiivisimman osan alkumetreillä. On käynyt mielessä kirjoittaa se kuorolle, mutta lopetin aktiivisen nuotinkirjoittamisen syksyllä 2006, itsekritiikin vuoksi.
Mutta siinä melodiassa on jotain sanomattoman viehättävää. Ainoastaan muutama sivusävel, muuten pysyttelee kolmisointujen sävelissä.
Muuan kolleega soitti yhdellä kurssilla nauhalta amerikkalaisen puhallinyhtyesovituksen, jonka sointumaailma oli hyvin erikoinen. Silloisella, ennen varsinaisia opintojani vallinneella säveltapailutaidollani en löytänyt kaikkia sointuasteita kuulemastani. Opintojen aikana treenasin vähän, ja tein sointujaksot aina virheettömästi.
Hyvvee Jussin päevee sinne Savon maelle!
Kiitoksia vain, Q:lla alkavan järven rannalla Sudeettisavossa sadetta pidellään. Aattoiltana oli sen verran poudempaa, että pieni kokko saatiin poltettua.
Hyvää juhannusta!
Lähetä kommentti