15.4.2010

Bessie



Bessie Smith (15.4. 1894 – 26.10. 1937), monen blueslaulajan esikuva, tulkitsee tässä Fletcher Hendersonin bändin poikien kanssa Theodore Metzin vuonna 1886 säveltämää kappaletta. Hitti siitä tuli kaksitoista vuotta myöhemmin Meksikon sodan aikoina. Bessie levytti sen vuonna 1927. Muistaakseni vikkelämpää versiota soitettiin jonkin Speden ohjelman yhteydessä.

Muutamia Vanhan Kunnon Kaupungin naispuolisia henkilöitä esitellään oikein nimien kanssa.

Come along, get ready, wear your grand brand-new gown,
For there's going to be a meeting in this good good old town.
When you know everybody and they all know you,
And you get a rabbit's foot to keep away them hoodoos.

When you hear the preachin' has begin,
Bend down low for to drive away your sin;
When you get religion you'll wanna shout and sing,
There'll be a hot time in old town tonight!

My baby, when you hear them bells go dingaling,
All turn around and sweetly you must sing.
When the birds dance too, and the poets will all join in,
There'll be a hot time in old town tonight!

There'll be girls for everybody in this good good old town,
There's Miss Gonzola Davis and Miss Gondoola Brown,
There's Miss Henrietta Caesar, and she's all dressed in red;
I just hug and kiss her, and to me then she said;

"Please, oh please, oh do not let me fall,
You are mine and I love you best of all!
You be my man, I'll have no man at all,
There'll be a hot time in old town tonight!"

My baby, when you hear them bells go dingaling,
All join around and sweetly you must sing.
When the birds dance too, and the poets will all join in,
There'll be a hot time in old town tonight!

2 kommenttia:

  1. Näin täysin musiikkitiedottomana: kiitos monesta näyttämästäsi musiikkivihjeestä.

    VastaaPoista
  2. Kiitos. Vaatimattomuuttani vastaan DNA:lta oppimallani tavalla:

    - No, nää nyt vaan on tämmösiä pieniä piippulauluja.

    VastaaPoista